Home
Tiskrevälja (Tiskreväli)
Land outside / around the former Tiskre village; ‘Tiskre village fields’? Earlier iterations of the name include Tiszkeranne (Tiskre beach, 1522), Diskerkulle (Tiskre village, 1531) and Tischer (manor, 1798, see Mõisa). DEPn implies an MLG Discher origin for Tischer, equivalent to mod. Ger. Tischler, carpenter or furniture-maker and, as any Smith, Wright or Fletcher would know, trades often end up as personal names. See Välja.
Tiskre (Tiskre) 
After the river and one-time manor house. Sub-district and residential area some 12 km west of Tallinn center. Parts of the street renamed (1995) as Jõeoti and Räime. Name first mentioned in 1522 as Tiszkeranne (Tiskre beach) and in 1531 as Diskerkkulle (Tiskre village), from the MLG name Discher, probably related to modern German Tischler, carpenter or furniture maker. The river Tiskre runs 4.6 km from Harku lake to Kakumäe bay.
Tirdi (Tirt)
Grasshopper. This could also be the common-or-garden cicada, which sings so sweetly in the suburbs but could equally be any leafhopper, treehopper or spittlebug. Insect, plant and bird names can be extremely variable and fuzzy. Trust me on this.
Tindi (Tint)
Aka meritint or norss, the European spelt, Osmerus eperlanus, or its better-known cousin the Peipsi tint, O. e. morpha spirinchus, which can probably be called the Peipsi spelt. Also means ink or dye, with Täis kui tint (lit. as full as ink, go figure) meaning as drunk as a lord. Tallinn, city of multiple delights and trivially-priced vodka, is a routine destination for stag weekends with all its attendant rutting behavior. One Londoner, hauled before the courts for creating a disturbance, attempted to dodge responsibility by describing his state as “drunk as a judge”, not perhaps the most ingratiating parallel to express under the circumstances. Blasé, the magistrate asked: “Don’t you mean ‘drunk as a lord’?”, to which he replied “Yes, my lord.” Located in a decidedly fishy street-name zone, and named some 70 years before the other, the fish connection may be incidental. May have referred to a former ink‑ (cf. German Tinte) or dye-manufacturer or even a (dry) cleaning co (cf. French teinturier), or, possibly, still in the courts, to the ink cap mushroom, aka the “lawyer’s wig”, which rapidly deliquesces to release its spores, spilling a lot of ink along with its seed. Be this as it may, part of a fish group. See also Tursa.







