Street-Finder

Main Menu

Välgu (Välk)

Lightning. Useful expression: Välk ja pauk! ≈ “Damn it!” Lit. Lightning and crash/bang/(rumble?)! (unrelated, but pauk is reminiscent of Lithuanian perkunija, for thunderstorm, thunder and lightning). Readers of Pratchett’s earlier Discworld novels will be pleased to know that one possible translation of ‘to coruscate’ is välkuma. Its designation as a street is a bit optimistic, unless you accept 10 m of tarmac and 2 heaps of gravel as a concept of a street leading, in theory, to its non-existent meteorological partner Pikse. There used to be another Välgu in Nõmme, a Soviet Era renaming (1960-1989) of Glehni N.v.