Pusta A. (August Pusta, 1904-1971)
Colonel (polkovnik, from polk [Ru. полк], regiment [but also ‘crowd of girls’…], ultimately from Old German *fulkaz, also giving rise to Anglo-Saxon folc [troop, detachment], Eng. folk, and cognate with Latin pleb; nothing to do with dancing where ‘polka’ is thought to come from Czech půlka (half, or half-step, see chap. L’indéchiffrable de la langue française in Français hors de France ! by the present author) of the Soviet Army’s 8th Estonian Rifle Corps. Soviet Era renaming (1979-1994/5) of Kahu and Lummu. See title to present tome: ‘… rambling…”, I did warn you.