Müürivahe (Müürivahe)
Between the (city) walls. Müüri, however, is singular, so maybe ‘space behind the city wall’ (i.e. the arcades) would be a better rendering, although given its earlier German name of Zwischen den Mauern (between the walls) it might have been shortened from Müüridevahe, implying between the city wall and the row of houses opposite (or another one-time parallel wall?). Also Soviet occupation renaming (1950-1987) of Munga. At one stage is was also known as Tynnepattenstrate, perhaps after Michel Tynnepatten whose house (in this street?) was, for some reason, acquired by the city, ca.1541. There are rumors of a one-time brothel called Punane Klooster (red cloister) there, but whether named as a “Get thee to a nunnery” type allusion where “nunnery” was Elizabethan English for brothel, or because rented out by a convent (see Rataskaevu), is not clear.