Names
Tondiraba (Tondiraba) 
‘Ghost’s’ mire/fen/marsh. See Tondi. This part of Tallinn was clearly associated with a member of the Dunte family, since there used to be a Tondi kõrts (inn), aka Tunte Korts or Dunten-Krug (1732) on (now) Narva mnt (///count.youth.planting), roughly equidistant between Katleri Mõis (///clinked.rare.valve), aka Tondi Mõis after the nearby inn, so the manor itself had nothing to do with the Dunte family, although the area had been associated with ‘Tondi’ since the early 1600s, but still unclear as to which one) and Väo Mõis (///types.safari.grass), a linnumõis (see Mõisa) first recorded as Das Gut Faeht (the Faeht property) in 1725, aka Фетъ (Fet), Wäo or Tondi m, all of which spanning a distance of about 2.5 km. While it seems unlikely that Tondi kõrts was related to Katleri Mõis, the westernmost property (which also is said to have run a peat-extraction business, hence the ‑raba ending), Väo Mõis is understood to have been leased to a Jobst Dunte in the 17th C. But which one? As above, see Tondi.
Tõnismäe (Tõnismägi): 
St Anthony’s mountain or hill. Confusingly, Tõnismäe, the District, is genitive while the street, uncluttered by any street type (tänav, tee, etc.) is nominative (see Kollane and Tõnismägi below)... Tõnismäe haljak, on the other hand, was known as Vabastajate väljak (Liberators’ square) from 1945-1996. As to the windmill, Tõnismäe tuuleveski aka tuleweski or Wind-Mühle, it seems to have re-imagined itself as a water tower. If water-towers excite your soul, check out Tõnismägi No.12-14. The world will seem less dark. For those with even less taste for life, see Vocabulário Popular de Porto Velho by Beto Bertagna and myself, a slang glossary of Porto Velho, 20th-C Brazilian rubber-boom frontier town upon whose coat of arms figures no less than three water-towers, essential requirement to any town in the Amazon rain forest.
Tõnismägi (0)
St Anthony’s mountain or hill. Odd: this, the street, unspecified by type (tänav, tee, etc.) is in the nominative (see Kollane) while the District (Tõnismäe) is genitive, and ‘should’ be switched. The actual Tõnismägi hill/mountain itself is nominative and fine as it rises through the clouds to the vertiginous height of 30.9 m above sea level depending on the thickness of your soles. On a clear day, you can see the Latvian Consulate, after whose capital the street was known in 1885 (same year the name Tõnismägi was recorded) Рижская гора (Rizhskaya gora), Riga mountain, its vertex being in the courtyard somewhere. Other names have included Tönnis mäggi (old Est.) or Tönnis-Berg (Esto-Ger. both 1732), Antonisberg (1907), Sankt-Antonis-Berg, etc. Here, too, the subconscious Estonian Angst about the size of its mountains claims that Tõnismägi used to be much higher until the damn Swedes turned up and forced the local peasants to hack off its lofty crags as building material for city earthworks. Interested parties may rejoice in the knowledge that St Anthony was the patron saint of pigs, often represented as one of his temptations (whether for the consumption or creation of bacon therewith remains obscure) but more likely a distortion of his dismissal of the devil, another cloven-footed character of equally unkosher qualities. See Mäe for discussion (of hills, not pigs). Not to be confused with Tõnis Mägi (also hills, not pigs) (b. 1948), singer & pop musician.







