Names
Pelgulinna asum (Pelgulinn) 
Lit. town of asylum, refuge or shelter which, legend has it, was due to it being a common hiding-place for criminals and outlaws in the 18th C (Pelgulinn is right next to Kelmiküla). This may be true. Wiedemanni translates it as Freistadt, which could be one of two things: 1) a self-governing city (let’s say town, or zone), independent of the surrounding region, which sounds unlikely unless, for example (and I’m spit-balling here), the prime mover behind its development, Johann Grabby (or other player) was able to obtain special tax concessions for creating his brick-making factory there in 1879 (see Telliskivi), on land which was essentially unproductive marsh (according to Friedrich Eurich’s 1880-82 map, it was named Quartal I. (Quarter No.1) or Linna Soo [City Marsh]); or 2) as per legend, a special legal zone where asylum was granted and asylum seekers could live, which does seem a bit closer to reality, but still a tad too romanticized for some people’s taste. Considered a slum in the late-19th C. See Pelgulinna.
Pelguranna (Pelgurand) 
Shore of refuge, safe haven (see Pelgulinna asum). First recorded 1938. Street and Sub-district named after the beach of this name (popularly known as Stroomi rand since 1939), perhaps punning on the idea of it being a safe (i.e. nice) place to swim.
Pendi (Pent)
Man’s name, but also ‘rat’. Former farm name. Nice. Although it’s ‘rat’ in the central and Mulgi dialects close to Pärnu, in Hiiumaa or western Saaremaa, it could mean bogeyman, malicious spirit or ghost, and in the eastern dialect near lake Peipus, naljahammas, i.e. joker, jester or wisecracker. Since it seems to be in the middle of a quarry, take, um, your pick.







